Certified Translation
Certified translations are for official uses where your receiver requires certification to verify that the translation is complete and accurate. This type of translation is commonly required for submission to U.S. Immigration (USCIS), universities, courts and many local, state, and federal governments.
The translation must be a literal (word-for-word) translation of all visible text to satisfy the complete requirement. Translators cannot add/remove text or interpret the meaning behind the text. For vital documents such as birth certificates that requirement doesn't typically prove to be noticeable, but for other types of documents that contain full sentences with more nuance it can undoubtedly be. This requirement is vital for your receiver so that they can have confidence that the translation exactly represents the original source material.
The translation certification must attest to the fact that the translation was performed by a qualified translator fluent in the language pair to satisfy the accurate requirement. We only use professional human translators and 100% of our workforce meets this requirement. An authorized signer attests to this fact on the certification. We also include free revisions to ensure the final translation is 100% accurate.
We take additional steps when preparing your translation packet to ensure acceptance by the widest range of receivers. We provide all certified translations on company letterhead with order and page numbers across all pages along with our contact info and ATA corporate member number. Our certification also specifies that the translator has no relation, personal or otherwise, to the owner of the document and when needed we can have the certification notarized to authenticate the identity of the authorized signer and provide you with the original copies including wet ink signatures.
Among the most common documents we translate are, but not limited to:
Certified translation requirements
Signature of the translator. A certified translation must contain the signature of the translator who is certifying the accuracy of the translation. Without a signature, the translation lacks a key component of certification. A statement attesting to the accuracy of the translation. This statement can vary, but it typically must include an affidavit that the translator is competent to translate both languages and that the translation is both complete and accurate to the best of their abilities.
Optional certified translation requirements
The list of optional requirements is not exhaustive, but represents common requests that are made of our translations. Each item is included in our certified translation service. Contact information for the translator. Some government agencies require contact information to be included in the event that further verification is necessary. Stamp bearing a certification statement. While a stamp is used in some countries to signify the authenticity of a certified translation, it cannot replace the signature of the translator in most cases.
Notarization of the certification statement. A 3rd-party notary public may also sign and stamp the certification statement, adding a vital layer of authenticity to the translation.
Tax & Bookkeeping Services LLC | Tax One Wichita
1020 E English St Suite A Wichita, KS 67211
Copyright © 2023 Tax & Bookkeeping Service ® LLC- All Rights Reserved.
Powered by Oscar Manuell
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.
Acerca de Nosotros Tax One Wichita Services® Servicios de Declaración de Impuestos personal y comercial, Contabilidad y Nómina, Formación de empresas, Notario Público, Traducciones de documentos, Servicios de traducción, hacemos tu sitio web de su negocio o personal y administramos sus redes sociales para darles una gran publicidad y a traves de la web.